English Frances Italian Русский/Russian

Progetto kX: Guida per le traduzioni

Ci sono due aree fondamentali di lavoro: la traduzione della Documentazione kX e quella dell'interfaccia del Driver Audio kX. Potete scegliere di lavorare su ognuna di loro. Se desiderate tradurre la documentazione, siete invitati ad andare sul nostro Support Forum al topic relativo alle traduzioni della documentazione.

Se volete localizzare il Driver Audio kX, fate come indicato di seguito:

  • inviate un messaggio a per ottenere l'ultima release (oppure verificate nel Support Forum per l'ultima release di sviluppo attualmente disponibile)
  • aggiungete (o aggiornate) la traduzione per la vostra lingua nativa seguendo la procedura qui sotto indicata

Dopo aver scaricato la release più recente, lanciate il programma di installazione - verranno estratti i file del Progetto kX (normalmente, nella cartella C:\Program Files\kX Project\35xx). Nota: non occorre installare il driver, è sufficiente decomprimere i file di installazione! A questo punto dovreste trovare il file 'kxskin.kxs': attualmente si tratta di un archivio WinRar. Rinominate il file come 'kxskin.rar' e usate WinRar per decomprimerlo. Vi serve solamente -un- file di questo archivio, 'lang.ini'. Dopo aver estratto questo file, apritelo con un qualsiasi editor di testo (come NotePad) e aggiungete (o aggiornate) la traduzione nel modo seguente:


/// un esempio:

function=Event:
function.222='qui la traduzione'

Nota: in luogo di '222' dovreste usare il vostro numero di localizzazione.
Ad esempio, per il russo è '419', per il tedesco è '407', per l'italiano è '410', e così via.
La lista completa dei codici di lingua è disponibile qui o qui.

Non dimenticate di indicare sia il vostro nome che l'indirizzo e-mail nell'intestazione del file 'lang.ini', così da poter essere menzionati nella nostra pagina dei 'credits'.

Potete testare la vostra traduzione 'aggiornando' l'archivio 'kxskin.kxs' col vostro nuovo file 'lang.ini'. Tuttavia, potrebbe essere che non siate comunque in grado di vedere il risultato fintanto che la vostra lingua non risulti supportata come voce 'Language' nel menù del mixer.

Quando la vostra traduzione è pronta, inviateci tramite e-mail il file lang.ini personalizzato, così che possa essere incluso nella prossima release del Driver Audio kX (usate WinRar o WinZip per evitare problemi di codifica!).

-- testo originale: kX Project
-- traduzione italiana ed adattamento a cura di: alino
Copyright © kX Project, 2001-2015. All rights reserved . Terms of Use and Legal Disclaimer Credits
Top

[adv] see it here
Яндекс.Метрика
Рейтинг@Mail.ru